英语中并非一开始就有前缀和后缀。它们都是语言发展的历史长河中逐渐出现的。表示“词缀”的affix一词,其最早的书证出现在1612年。想必莎翁的剧本中就压根儿就没出现过词缀的用法。
社会的进步带动了语言的发展。在最近的几十年中,英语中就陆续出现了不少新的词缀。1972年的“水门事件”,不仅给英语贡献了可泛指“丑闻”的Watergate一词,而且还将词缀-gate推而广之。美国数学家诺伯特?维纳在1948年创造了cybernetics(控制论)一词,这在后来就成了“史上最活跃”的词缀cyber-的词源。
如今,英语中又出现了一个有望成为词缀的构词成分,即celeb-。显然,这个成分取自celebrity(名人)的前半部分。事实上,早在1913年美语中就出现了celeb这个缩略名词。可见,celeb-的演变轨迹与cyber-截然相反。这是因为是先有词缀,然后出现去除连字符的形容词cyber。
英语中现有的包含celeb-的新词,都是通过拼合法(blending)构成的。《英汉大词典》第二版中收录的celebreality一词,应该是较早的一个例词。这个词是celebrity和reality的拼合,表示“名人真人秀节目”。
《新英汉词典》第四版也贡献了两个例词,即celebutante(公主帮成员)和celebutard(愚蠢名人)。这两个词词均带有一丝贬义。至于celebutante,从词源角度讲,并非新词,因为它最早使用的时间可追溯到1939年。这个由celebrity(名人)和debutante(初进社交界的女子)拼合而成的词,常用以表示那些备受媒体关注的富家女。它在经历一段时间的沉寂之后,大约自本世纪初开始便频繁出现在美国的大小报纸上。此类名流的典型人物便是帕丽斯?希尔顿,其次是布兰妮、林赛?洛翰、妮科尔?里奇等。celebutard首现于2006年,它是在celebutante拼合基础上二次拼合retard(智力迟钝者)而成。当然,这类人物的代表当推上述希尔顿。《纽约邮报》专栏作家安德烈娅?佩泽在今年2月出版的一部书就是以Celebutards命名的。
世上本没有词缀,但用的人多了,也就成了词缀。相信在未来的日子里,我们还能发现更多以包含celeb-的新词。